top of page
F--Bauhinia 紫荊花 四尺橫披_edited_edited.jpg
Artistry-Academy-logo

香港市美畫院|筆墨傳承,自在求美

City Art Studio – In Pursuit of Beauty in Brush and Ink

Artist: Alice Chung. All rights are copyrighted.

筆墨千載,半世紀始創之經典。

Preserving Traditional Chinese Ink: A Studio Founded by Masters in 1977.

一九七七年,國畫名家羅冠樵先生(1918-2012)攜弟子鍾愛麗女士,於香港創立「香港市美畫院」。半世紀以來,「市美」之風骨,立於傳統法度,亦成於時代氣息。
In 1977, Master Lo Koon-chiu (1918-2012) and his disciple Alice Chung founded City Art Studio. Here, the essence of 'City Art' persists—a centennial tradition revitalized through disciplined brushwork and expansive insight.

香港市美畫院

Inheriting the Legacy of Master Lo Koon-chiu

褒姒-鍾愛麗 - Copy_edited_edited_edited_edited.jpg
名師風采
MEET THE MASTER

鍾愛麗

ALICE CHUNG

以筆承古 · 以墨寫今

Honouring Tradition with Contemporary Ink

師從名宿羅冠樵及潘峭風,深研東西方繪畫之法。其作跨越山水、人物與花鳥,透出一股恬淡靜雅之氣韻,將傳統底蘊與人文情懷細膩交織。她致力於尋求藝術與當代環境的深層共鳴,視美學為引領文化進步的溫亮力量。

Alice Chung bridges tradition and modernity, finding harmony between Eastern brushwork and Western techniques. She preserves the legacy of her masters for a new generation, believing aesthetics to be a gentle force for cultural progress.

一笑傾城_edited.jpg

墨啟靈感 藝境空間

A SPACE FOR ARTISTIC VISION

Studio-Austin_edited.jpg

明亮的空間,不僅是教室,更是靈魂的呼吸處。這裡充滿了傳統筆墨的清香與畫筆掠過宣紙的沙沙聲,為藝術家提供靜謐而專注的創作環境。

Our space is more than a classroom; it is a sanctuary for the soul. Filled with the scent of ink and the soft scratch of brushes on rice paper, it offers artists a serene and focused environment to create.

鍾愛麗 | 香港市美畫院

ALICE CHUNG | CITY ART STUDIO

作為畫院主持,她承載四十載藝術熱忱。從古典寫實走進當代水墨,我們在東西方美學間探尋平衡,交織油畫質感與空靈墨韻。每一件作品,皆是跨越時空的真誠對話。

Founded on forty years of passion, City Art Studio blends classical realism with contemporary ink. We bridge Eastern and Western aesthetics by weaving the richness of oil with the spirit of ink wash. Every artwork is a sincere dialogue between creator and viewer.

bottom of page